RESOLUCIÓN 5116 DE 2008 

(Octubre 16)

“Por la cual se modifica el numeral 4.14.1.14.1., y se adiciona un apéndice “A” al Capítulo XIV de la parte cuarta de los reglamentos aeronáuticos de Colombia”.

El Director General de la Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil,

en uso de sus facultades legales y, en especial, las conferidas en los artículos 47 de la Ley 105 de 1993, 68 de la Ley 336 de 1993, así como los artículos 1782, 1789, 1790, 1852, 1856, 1857, 1865 y 1870 del Código de Comercio, en concordancia con lo establecido en los artículos 5º numerales 3, 4 y 10, y 9º numeral 4º del Decreto 260 de 2004, y

CONSIDERANDO:

• Que de conformidad con el artículo 37 del convenio sobre aviación civil internacional, suscrito en la ciudad de Chicago en 1944 y aprobado por Colombia mediante Ley 12 de 1947, los Estados Parte se comprometen a colaborar a fin de lograr el más alto grado de uniformidad posible en sus regulaciones aeronáuticas, para lo cual facultaron a la organización de aviación civil internacional, OACI, órgano creado mediante dicho instrumento internacional, para adoptar normas y métodos recomendados (SARP) contenidos en los anexos técnicos y otros documentos que han de seguir los Estados.

• Que la República de Colombia es miembro de la organización de aviación civil internacional, OACI, y como tal, debe dar cumplimiento a dicho convenio y a las normas contenidas en sus anexos técnicos.

• Que dada la integración evidente de los servicios aéreos comerciales y la consecuente necesidad de las empresas explotadoras de tales servicios, de disponer de un mayor número de aeronaves en su flota, se ha hecho frecuente que estas sean operadas bajo diferentes modalidades contractuales de explotación, por empresas cuyo domicilio se encuentra en un Estado ajeno al de su matrícula, ante lo cual, la OACI adicionó un artículo 83 Bis, al convenio sobre aviación civil internacional, alentando a que entre el Estado de la empresa explotadora y el de la matrícula de la aeronave, se pacten acuerdos de transferencia de derechos y obligaciones relativas a la vigilancia sobre la seguridad operacional de las mismas previstas en los artículos 12, 30, 31 y 32 del mencionado convenio, para asegurar que dicha vigilancia se mantenga sin importar dónde sea explotada la aeronave o quién la explota.

• Que la República de Colombia mediante Ley 19 de 1992, aprobó la enmienda al convenio con la cual se adoptó el artículo 83 Bis del convenio sobre aviación civil internacional, quedando así obligada a su cumplimiento.

• Que si bien, la autoridad aeronáutica colombiana ha dado cumplimiento al mencionado artículo 83 Bis, para dar plena aplicación a sus estipulaciones se hace necesario adoptar para Colombia e incorporar en sus reglamentos aeronáuticos, ciertas normas que reglamenten y permitan la adopción de acuerdos como los mencionados, en virtud de los cuales la autoridad aeronáutica colombiana pueda transferir a la de otros Estados, algunas de sus facultades relativas a la vigilancia a la seguridad operacional, respecto de aeronaves de matrícula colombiana operadas por explotadores extranjeros, o asumir las que le sean transferidas por tales autoridades de otros Estados, respecto de aeronaves extranjeras operadas por explotadores colombianos.

• Que durante reciente auditoría efectuada por la organización a Colombia, dicho organismo señaló la necesidad de implementar la aplicación del artículo 83 Bis, mediante la adopción de una norma con este propósito en el ordenamiento interno.

• Que a la unidad administrativa especial de la aeronáutica civil, en su calidad de autoridad aeronáutica de la República de Colombia, le corresponde, en cumplimiento del artículo 1782 del Código de Comercio, establecer las condiciones y requisitos necesarios para la operación de las aeronaves y para el desarrollo de las actividades aeronáuticas, debiendo en tal sentido, hacerlo en armonía con las disposiciones promulgadas por la organización de aviación civil internacional, garantizando su cumplimento, como lo dispone en el artículo 5º del Decreto 260 de 2004.

• Que en mérito de lo expuesto,

RESUELVE:

ART. 1º—Modifícase el numeral 4.14.1.14.1. de los reglamentos aeronáuticos de Colombia, el cual quedará en los siguientes términos:

“4.14.1.14.1. En la celebración de convenios técnicos y operacionales la UAEAC tendrá en cuenta:

a) Operación de aeronaves de matrícula extranjera por un explotador colombiano. Cuando se permita la operación de aeronaves de matrícula extranjera por un explotador aéreo comercial colombiano, la autoridad aeronáutica colombiana podrá celebrar acuerdos con la autoridad correspondiente del otro Estado, para la transferencia total o parcial de los derechos y obligaciones inherentes a la condición de Estado de matrícula, en aplicación del artículo 83 Bis del Convenio sobre aviación civil internacional, previstas en los artículos 12, 30, 31 y 32 a) del citado Convenio, en relación con el cumplimento del reglamento del aire; Licenciamiento de la estación de radio de abordo, certificados de aeronavegabilidad y licencias de personal aeronáutico. Tales acuerdos se desarrollarán de conformidad con lo previsto en el apéndice “A” de este capítulo;

b) Operación de aeronaves de matrícula colombiana por explotadores aéreos extranjeros. Cuando se permita la explotación de aeronaves de matrícula colombiana por explotadores aéreos extranjeros, la misma se hará de conformidad con el Capítulo XXIX de la parte cuarta de los reglamentos aeronáuticos de Colombia, RAC. La Autoridad aeronáutica colombiana podrá celebrar acuerdos con la autoridad correspondiente del otro Estado para la transferencia total o parcial de los derechos y obligaciones inherentes a la aplicación del artículo 83 Bis del Convenio sobre aviación civil internacional, previstas en los artículos 12, 30, 31 y 32 a) del citado Convenio, en relación con el cumplimento del reglamento del aire; licenciamiento de la estación de radio de a bordo, certificados de aeronavegabilidad y licencias de personal aeronáutico. Tales acuerdos se desarrollarán de conformidad con lo previsto en el apéndice “A” de este capítulo.

En ausencia de acuerdo, la autoridad aeronáutica correspondiente a la matrícula de la aeronave, continuará a cargo de la inspección y control sobre los aspectos establecidos en los artículos 12, 30, 31 y 32 a) del citado convenio, ante lo cual, la autoridad aeronáutica colombiana verificará que se cumpla con dichas condiciones técnicas, sin perjuicio de las inspecciones o controles que en cualquier momento pueda ella aplicar sobre los referidos aspectos.

En ambos casos, las aeronaves a ser explotadas bajo las mencionadas modalidades deben estar incluidas en las especificaciones de operación del respectivo explotador”.

ART. 2º—Adiciónase un apéndice “A” al Capítulo XIV de la parte cuarta de los reglamentos aeronáuticos de Colombia, así:

Apendice A del Capítulo XIV

1. Aplicabilidad

Las presentes disposiciones son aplicables a la transferencia de funciones y obligaciones por parte de la autoridad aeronáutica Colombiana a la autoridad correspondiente de otro Estado, cuando aeronaves de matrícula colombiana sean explotadas mediante contrato de arrendamiento o un contrato similar de explotación, por empresas de servicios aéreos comerciales, que tengan su oficina principal o residencia en ese otro Estado, o cuando la autoridad aeronáutica colombiana asuma funciones u obligaciones transferidas por otro Estado, respecto de aeronaves extranjeras que sean explotadas por empresas de servicios aéreos comerciales, que tengan su oficina principal o residencia en la República de Colombia.

2. Directrices para la aplicación del artículo 83 Bis.

2.1. Transferencia de funciones y obligaciones. La autoridad aeronáutica Colombiana podrá transferir como Estado de matrícula, a la autoridad correspondiente del Estado del explotador, o asumir como Estado del explotador cuando le sean transferidas por el Estado de matrícula, todas o parte de las obligaciones y funciones relativas al cumplimiento del reglamento del aire, licenciamiento de la estación de radio de a bordo de las aeronaves, certificado de aeronavegabilidad y licencias de personal aeronáutico, previstas en los artículos 12, 30, 31 y 32 a), del Convenio sobre aviación civil internacional (Convenio de Chicago 1944).

2.2. Acuerdo entre autoridades. La transferencia de tales funciones y obligaciones que haga Colombia o que reciba de otro Estado, se realizará mediante acuerdo entre la autoridad aeronáutica Colombiana y la autoridad correspondiente del otro Estado interesado; dicho acuerdo, será suscrito por la unidad administrativa especial de aeronáutica civil en cumplimiento de lo previsto en los numerales 3º y 19 del artículo 5º del Decreto 260 de 2004. Si dichos acuerdos trascienden los aspectos meramente técnicos de la aviación civil, se adelantarán las coordinaciones del caso con el Ministerio de Relaciones Exteriores.

Nota: El numeral 19 del artículo 5º del Decreto 260 de 2004, establece que las Relaciones Exteriores de la República de Colombia en materia aeronáutica, se conducen por parte de la Aeronáutica Civil, en coordinación con el Ministerio de Relaciones Exteriores.

2.3. Determinación de funciones y obligaciones a transferir. Las obligaciones y funciones que hayan de transferirse o recibirse, deberán mencionarse expresamente en el acuerdo de transferencia, dado que, a falta de dicha mención, se considerará que le siguen correspondiendo al estado de matrícula.

2.4. Condiciones para desempañar las funciones a transferir. La Autoridad aeronáutica colombiana no concertará un acuerdo transfiriendo responsabilidades al Estado del Explotador si dicho Estado no estuviera en condiciones de desempeñarlas, y no aceptará tales responsabilidades transferidas desde otro Estado, si ella misma no estuviera en condiciones de asumirlas.

2.5. Individualización de las aeronaves objeto de acuerdo. Las aeronaves en cuestión, deberán identificarse claramente en el respectivo acuerdo, incluyendo referencias al tipo de aeronave (fabricante, modelo y número de serie) y marcas de nacionalidad y matrícula.

2.6. Arreglos susceptibles de transferencia. Todo tipo de arreglo comercial para el arrendamiento, intercambio o cualquier otro arreglo similar que implique transferencia en la calidad de explotador sobre aeronaves, podrá dar lugar a un acuerdo como los mencionados en las presentes disposiciones.

2.7. Aeronaves de aviación general. Las presentes disposiciones no son aplicables a las aeronaves de aviación general.

2.8. Vigencia. La vigencia del acuerdo de transferencia no deberá exceder con respecto a cada aeronave, del período que abarca el correspondiente contrato de explotación y/o su prórroga si la tuviera. En consecuencia, el período de validez de la transferencia deberá mencionarse en el acuerdo, teniendo en cuenta que las aeronaves en cuestión no han de cambiar de matrícula.

2.9. Firma. La autoridad respecto de la transferencia de derechos u obligaciones aquí prevista y la firma de los acuerdos a que haya lugar, corresponde al director de la UAEAC, en aplicación de lo previsto en el numeral 19 del artículo 5º del Decreto 260 de 2004.

Nota: En relación con las formalidades requeridas para los acuerdos aquí mencionados, la Circular 294 de la OACI informa que: La aplicación del artículo 83 Bis puede hacerse mediante acuerdos o arreglos administrativos entre autoridades de aviación civil, firmados por lo general a nivel de director general, es decir, que no requieren credenciales diplomáticas para la firma, ni tampoco para la ratificación. Los acuerdos más formales (por ej., los acuerdos bilaterales) también son jurídicamente apropiados.

2.10. Efectos de los acuerdos. Los acuerdos de transferencia surtirán efectos y serán obligatorios entre los Estados parte, desde el momento mismo en que estas lo firmen, a menos que ellas dispongan otra fecha. No obstante, para que surtan efecto y sean obligatorios frente a terceros Estados, será necesario que tales acuerdos se hayan registrado oficialmente ante el Consejo de la OACI y se hayan hecho públicos de conformidad con el artículo 83 del Convenio.

En consecuencia, una vez firmado el acuerdo, la autoridad aeronáutica de la República de Colombia como Estado de matrícula, quedará relevada de toda responsabilidad con respecto a las funciones y obligaciones debidamente transferidas al Estado del explotador, y este último cumplirá con las mismas en el marco de su propia legislación; del mismo modo, cuando Colombia actúe como Estado del explotador, asumirá cabalmente las funciones y responsabilidades que le hayan sido transferidas desde el momento de la firma.

2.11. Facultades de la autoridad aeronáutica colombiana. La Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil de Colombia al concertar acuerdos de transferencia, y al reglamentar la operación de aeronaves bajo tales acuerdos, actuará autorizada por las siguientes disposiciones legales:

• Artículo 1º de la Ley 19 de 1992. Aprueba el Protocolo relativo a una enmienda al convenio sobre aviación civil internacional (art. 83 Bis), firmado en Montreal el 6 de octubre de 1980.

• Artículo 47 de la Ley 105 de 1993. Atribuye a la Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil, UAEAC, las funciones relativas al transporte aéreo.

• Artículo 68 de la Ley 336 de 1996. Somete el modo de transporte aéreo a las normas del Código de Comercio, a los reglamentos aeronáuticos dictados por la Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil y a los convenios internacionales, adoptados por Colombia.

• Artículos 9º y 14 de la Ley 489 de 1998. Facultan a las entidades administrativas del orden nacional (como lo es la UAEAC), para transferir mediante acuerdo, el ejercicio de algunas de sus funciones a otras entidades con funciones afines.

• Artículo 1782 del Código de Comercio. Atribuye a la Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil el carácter de Autoridad Aeronáutica, asignándole la función de dictar los Reglamentos Aeronáuticos.

• Artículo 1790 del Código de Comercio. Faculta a la autoridad aeronáutica para dictar las normas sobre operación de las aeronaves.

• Artículo 1865 del Código de Comercio. Faculta a la autoridad aeronáutica para autorizar tales formas de operación en las que se permita la prestación de servicios aéreos internacionales por parte de una empresa colombiana con aeronaves extranjeras, producto de acuerdos de colaboración o integración con empresas aéreas extranjeras.

• Artículo 5º numeral 19 del Decreto 260 de 2004. Faculta a la Unidad Administrativa Especial de Aeronáutica Civil para conducir en coordinación con el Ministerio de Relaciones Exteriores, las relaciones con autoridades aeronáuticas de otros países y con organismos internacionales de aviación civil.

2.12. Aceptación de certificados y licencias otorgados en el extranjero. Teniendo en cuenta que la República de Colombia ratificó el Convenio sobre Aviación Civil Internacional, mediante Ley 12 del 23 de octubre de 1947, dicho documento internacional quedó incorporado al ordenamiento interno y en tal virtud, el reconocimiento de certificados y licencias de que trata el artículo 33 del referido convenio es plenamente aplicable y exigible en Colombia.

Concretamente en relación con las licencias de personal aeronáutico, el artículo 1.802 del Código de Comercio determina que la autoridad aeronáutica podrá reconocer las licencias otorgadas en el extranjero, siempre que estas hayan sido expedidas por la autoridad competente y que los requisitos de expedición sean equivalentes a los exigidos en la ley colombiana.

2.13. Transmisión de información a las autoridades de inspección. La UAEAC se asegurará que la información recibida sobre la existencia de los acuerdos de transferencia relativos a las aeronaves que vuelan hacia o desde territorio colombiano, se ponga a disposición de las autoridades y funcionarios de inspección, para lo cual se desarrollarán procedimientos apropiados.

2.14. Identificación del Estado responsable de la vigilancia de la seguridad operacional sobre cada aeronave objeto de un acuerdo de transferencia. A fin de identificar los Estados responsables de la vigilancia de la seguridad operacional durante todo el período de vigencia del acuerdo de transferencia, toda aeronave de matrícula colombiana respecto de la cual la UAEAC haya transferido sus funciones y obligaciones, o de matrícula extranjera respecto de la cual le hayan sido transferidas, así como cualquier otra aeronave que habiendo sido objeto de uno de tales acuerdos se encuentre en Colombia, deberá llevar a bordo una copia auténtica certificada del respectivo acuerdo de transferencia y del certificado de operación según el cual es explotada la aeronave y en la cual esta debe estar mencionada.

2.15. Operación sobre Estados que no sean parte, respecto del artículo 83 Bis. En caso de que una aeronave de matrícula colombiana respecto de la cual la UAEAC haya transferido sus funciones y obligaciones, o una aeronave de matrícula extranjera respecto de la cual le hayan sido transferidas, ingrese al espacio aéreo de algún Estado contratante que no sea parte respecto al artículo 83 Bis, o que lo hayan ratificado pero que no hayan sido debidamente informados del acuerdo de transferencia, de conformidad con las presentes disposiciones, los certificados y licencias a bordo de la aeronave deberían ser los expedidos o convalidados por el Estado de matrícula, el cual continuaría siendo responsable –frente a tales Estados– con respecto a los artículos 30, 31 y 32 a), del Convenio de Chicago/44.

2.16. Exclusión de acuerdos de transferencia para aeronaves en fletamento. Dado que de acuerdo con lo previsto en el artículo 1893 del Código de Comercio de Colombia (Legislación Aeronáutica Básica), la calidad de explotador no es susceptible de transferirse al fletador mediante el contrato de fletamento, Colombia no celebrará acuerdos transfiriendo o recibiendo funciones y obligaciones respecto de aeronaves fletadas o cedidas total o parcialmente bajo cualquier modalidad contractual que no trasladen enteramente la calidad de explotador sobre la misma. Consiguientemente, este tipo de acuerdos se pactarán únicamente respecto de aeronaves en arrendamiento –con o sin tripulación– en leasing, intercambio o cualquier otro contrato que inequívocamente transfiera la condición de explotador a quien recibe la aeronave.

2.17. Reconocimiento de acuerdos entre terceros Estados. La UAEAC reconocerá los acuerdos que prevean la transferencia de obligaciones y funciones en los cuales no sea parte Colombia, siempre que los Estados que suscriben el acuerdo, hayan ratificado el artículo 83 Bis y la UAEAC esté debidamente informada sobre tal transferencia.

3. Procedencia de los acuerdos.

Los acuerdos de transferencia de derechos y obligaciones relativas a los artículos 12, 30, 31 y 32 a) del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, previstos en las presentes disposiciones proceden:

a) Cuando una aeronave de matrícula colombiana sea explotada de conformidad con un contrato de arrendamiento, intercambio o un arreglo similar, por un explotador que tenga su oficina principal o de no tener tal oficina, su residencia permanente en otro Estado contratante del Convenio sobre Aviación Civil Internacional;

b) Cuando una aeronave de matrícula extranjera sea explotada de conformidad con un contrato de arrendamiento, intercambio o un arreglo similar, por un explotador que tenga su oficina principal o de no tener tal oficina, su residencia permanente en Colombia.

En uno u otro caso, la firma del acuerdo podrá promoverse a solicitud de cualquiera de los dos Estados involucrados (del explotador o de matrícula), previo requerimiento del Explotador de la aeronave, o de oficio cuando el tiempo de duración del contrato de explotación sea superior a tres (3) meses.

4. Trámite.

4.1. Transferencia de la autoridad aeronáutica Colombiana como Estado de matrícula a la autoridad competente del Estado del explotador, respecto de aeronaves de matrícula colombiana.

La implementación de un acuerdo por el cual la autoridad aeronáutica colombiana transfiere a la del otro Estado todas o parte de sus funciones u obligaciones relativas a los artículos 12, 30, 31 y 32 a) del Convenio sobre Aviación Civil Internacional en virtud del artículo 83 Bis de dicho convenio, estará sujeta a lo siguiente:

4.1.1. Acuerdo a instancias de la autoridad competente del Estado de explotación.

Si la iniciativa para la suscripción de un acuerdo, procede de la autoridad competente de otro Estado, en su condición de Estado de explotación de la aeronave, la autoridad aeronáutica colombiana observará lo siguiente:

a) La solicitud será formulada por el representante de la entidad competente en el Estado de explotación al Director General de la UAEAC;

b) Recibida la solicitud, el director general requerirá respectivamente a la secretaría de seguridad aérea, concepto acerca de la viabilidad técnica de la transferencia y a la oficina de transporte aéreo verificación en cuanto a la ratificación del artículo 83 Bis, por parte del Estado solicitante, según lo publicado en la Circular 295LE/2 de la OACI;

c) Si no fuere técnicamente viable la transferencia según el concepto de la secretaría de seguridad aérea, el director general de la UAEAC, así lo informará al Estado solicitante;

d) En caso de que el Estado del explotador no haya ratificado el artículo 83 Bis, el director general comunicará por escrito a la autoridad competente de ese Estado, la necesidad de ratificarlo para proseguir con la negociación del acuerdo. Si el Estado del explotador no aceptare hacerlo, se archivará la solicitud y así se le comunicará.

Si la transferencia resultare técnicamente viable y si el Estado del explotador hubiera también ratificado el artículo 83 Bis, la dirección general le comunicará por escrito a dicho Estado, su conformidad en transferirle ciertas funciones y obligaciones relativas a los artículos 12, 30, 31 y 32 a) del Convenio sobre Aviación Civil Internacional.

Existiendo un interés mutuo en la delegación, el director general de la UAEAC comunicará al Estado del explotador los alcances de la transferencia, indicando claramente cuáles de las funciones y obligaciones previstas en los artículos citados serían objeto de transferencia total o parcial en su caso;

e) Una vez establecidos los alcances de la transferencia que se realizará, el Director General de la UAEAC determinará la necesidad de realizar o no una auditoría a las facilidades y procedimientos disponibles en el Estado del explotador, para el control de la seguridad operacional, a fin de verificar si cuenta con los recursos necesarios y cumple con los estándares de seguridad operacional establecidos por la OACI. En caso de considerarse innecesario, se prescindirá de la inspección;

f) En caso de requerirse la referida auditoría, el director general solicitará a la secretaría de seguridad aérea la designación de inspectores de aeronavegabilidad y de operaciones de aeronaves, quienes de ser necesario se apoyarán en otros funcionarios expertos en reglas del aire, radiocomunicaciones aeronáuticas y licencias de personal;

g) Si el equipo de auditoría no encontrase discrepancias, se continuará con el trámite del acuerdo. En caso contrario y de existir discrepancias tales que impidieran al Estado del explotador ejercer cabalmente las funciones objeto de transferencia, el equipo de auditores remitirá dentro de los diez (10) días hábiles siguientes a la auditoría, un informe a la autoridad competente de dicho Estado para que esta pueda adoptar las medidas conducentes a corregirlas;

h) Hecho lo anterior, el Estado del explotador enviará las respuestas a las discrepancias encontradas, junto con el plan de acción dentro del plazo que sea acordado por ambos Estados. Dichas respuestas y el plan de acción serán analizadas por la secretaría de seguridad aérea con el apoyo del equipo de auditores para verificar la solución a las discrepancias. Una vez aceptadas las correcciones, el director general le enviará a la autoridad competente del Estado del explotador una nota de cierre de la auditoría;

i) Si no hubiera discrepancias o si se hubieran corregido y aceptado tales correcciones sobre las encontradas, se cerrará la auditoría y la secretaría de seguridad aérea procederá a elaborar una propuesta de acuerdo entre los Estados relativo a la transferencia de funciones y obligaciones de vigilancia, utilizando como base el formato establecido por la Circular 295-LE/2 de la OACI. Si subsistiera alguna discrepancia, esta se podrá corregir antes de firmarse el acuerdo, o en su defecto, se sustraerían del mismo aquellas funciones afectadas por ella para que continúen bajo el control de la autoridad delegante;

j) La propuesta de acuerdo será remitida por el Director de la UAEAC a la autoridad de Estado solicitante (del explotador) para su respectivo análisis. En su defecto, la propuesta será elaborada por la autoridad del Estado del explotador y remitida a la UAEAC. En uno u otro caso la autoridad que reciba la propuesta remitirá a la otra sus comentarios y observaciones en el plazo que sea establecido por ambos Estados;

k) El documento será elaborado en idioma español (Castellano) pero podrá traducirse a cualquiera de los idiomas oficiales de la OACI, en cuyo caso, ambos textos serán considerados auténticos;

l) Una vez aceptado el documento por ambas autoridades, procederán a su firma en original y dos copias;

m) El original del documento firmado, será remitido por el Director de la UAEAC a través de la oficina de transporte aéreo al Consejo de la OACI para su respectivo registro, archivo y publicación. Las copias serán destinadas una para cada autoridad firmante;

n) En caso de que los Estados lo consideren necesario, podrán acordarse reuniones de seguimiento con el fin de verificar el cumplimiento de las funciones y responsabilidades transferidas.

4.1.2. Acuerdo a instancias de la autoridad aeronáutica colombiana como estado de matrícula.

Si la iniciativa para la suscripción de un acuerdo, tuviera origen en la autoridad aeronáutica colombiana, en su condición de autoridad del Estado de matrícula, se observará lo siguiente:

a) Cuando lo solicite el propio explotador de la aeronave o cuando el tiempo de permanencia de la aeronave colombiana al servicio de un explotador extranjero sea superior a tres (3) meses y la secretaría de seguridad aérea de la UAEAC lo considere conveniente, recomendará al director general transferir funciones al Estado del explotador, si dicho Estado no lo hubiera propuesto antes, acompañando su concepto de viabilidad técnica;

b) Recibida la recomendación el director general requerirá a la oficina de transporte aéreo, verificación en cuanto a la ratificación del artículo 83 Bis, por parte del Estado del explotador, según lo publicado en la Circular 295LE/2 de la OACI;

c) En caso de que el Estado de matrícula no hubiera ratificado el artículo 83 Bis, el trámite se archivará y no se procederá a gestionar la transferencia de ninguna función u obligación ante dicho Estado, a menos que él lo solicite;

d) Si el Estado del explotador hubiera también ratificado el artículo 83 Bis, la Dirección General le comunicará por escrito a dicho Estado el interés de transferirle ciertas funciones y obligaciones;

e) Si el Estado del explotador manifiesta que no está interesado en asumir las obligaciones o funciones propuestas, el trámite será archivado. Si no se recibiera ninguna respuesta en un término de sesenta (60) días, se entenderá que igualmente no hay interés de dicho Estado en el acuerdo de transferencia;

f) Si el Estado del explotador manifiesta su interés, el director general de la UAEAC, comunicará los alcances de la transferencia, indicando claramente cuáles de las obligaciones previstas en los artículos 12, 30, 31 y 32 a) del convenio sobre aviación civil internacional serían objeto de transferencia total o parcial en su caso;

g) El trámite subsiguiente se surtirá de conformidad con los literales g) a n) del numeral anterior.

4.2. Transferencia de la autoridad competente del Estado de matrícula a la autoridad aeronáutica colombiana como estado del explotador, respecto de aeronaves de matrícula extranjera.

La implementación de un acuerdo en virtud del cual la autoridad aeronáutica colombiana recibe de otro Estado todas o parte de sus funciones u obligaciones en virtud del artículo 83 Bis del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, estará sujeta a lo siguiente:

4.2.1. Acuerdo a instancias de la autoridad competente del Estado de matrícula. Si la iniciativa para la suscripción de un acuerdo, procede de la autoridad competente de otro Estado, en su condición de Estado de matrícula de la aeronave, se observará lo siguiente:

a) La solicitud será formulada por el representante de la entidad competente en el Estado de matrícula de la aeronave al director general de la UAEAC;

b) Recibida la solicitud, el director general requerirá respectivamente a la secretaría de seguridad aérea concepto acerca de la viabilidad técnica de aceptar la transferencia y a la oficina de transporte aéreo verificación en cuanto a la ratificación del artículo 83 Bis, por parte del Estado solicitante, según lo publicado en la Circular 295LE/2 de la OACI;

c) Si no fuere técnicamente viable aceptar la transferencia según el concepto de la secretaría de seguridad aérea, el director general de la UAEAC, así lo informará al Estado solicitante;

d) En caso de que el Estado de matrícula no haya ratificado el artículo 83 Bis, el director general de la UAEAC indicará por escrito a la autoridad competente de ese Estado, la necesidad de ratificarlo para proseguir con la negociación del acuerdo. Si el Estado de matrícula no aceptare hacerlo, se archivará la solicitud y así se le comunicará;

e) Si la aceptación de la transferencia resultare técnicamente viable y si el Estado de matrícula hubiera también ratificado el 83 Bis, la Dirección General le comunicará por escrito a dicho Estado, su conformidad en asumir ciertas funciones y obligaciones relativas a los artículos 12, 30, 31 y 32 a) del Convenio sobre Aviación Civil Internacional;

f) Existiendo un interés mutuo en la Delegación, se esperará a que el Estado de matrícula señale los alcances de las funciones y obligaciones previstas en los artículos citados que se propone transferir;

g) Si la autoridad competente del Estado de matrícula requiriera realizar una auditoría en Colombia para verificar que se cuenta con los recursos necesarios y se cumple con los estándares de seguridad operacional establecidos por OACI, la secretaría de seguridad aérea facilitará el acceso a la información, aeronaves, personal e instalaciones pertinentes a los inspectores designados por dicho Estado y les brindará la mayor colaboración posible.

Si el equipo de auditoría no encontrase discrepancias, se continuará con el trámite del acuerdo. Si el equipo de inspectores señalare discrepancias tales que impidieran a la autoridad aeronáutica del Estado colombiano, como estado del explotador, ejercer cabalmente las funciones objeto de transferencia, la UAEAC propondrá un plan de acción y desarrollará las medidas conducentes a subsanarlas dentro del plazo que sea acordado;

h) Si no hubiera discrepancias o si se hubieran corregido y aceptado tales correcciones sobre las encontradas, se cerrará la auditoría y la autoridad competente del Estado de matrícula procederá a elaborar una propuesta de acuerdo entre los Estados, relativo a la transferencia de funciones y obligaciones de vigilancia, utilizando como base el formato establecido por la Circular 295-LE/2 de OACI. Si subsistiera alguna discrepancia, esta se podrá corregir antes de que se firme el acuerdo, o en su defecto se sustraerían del mismo aquellas funciones afectadas por ella para que continúen bajo el control de la autoridad delegante;

i) La propuesta de acuerdo será remitida por la autoridad del Estado de matrícula al director general de la UAEAC (como Estado del explotador) para su respectivo análisis. En su defecto, la propuesta será elaborada por la UAEAC y remitida a la autoridad del Estado de matrícula. En uno u otro caso, la autoridad que reciba la propuesta remitirá a la otra sus comentarios y observaciones en el plazo que sea establecido por ambos Estados;

j) El documento será elaborado en uno de los idiomas oficiales de la OACI, pero si este fuera diferente del español (Castellano) se traducirá a este último idioma, en cuyo caso, ambos textos serán considerados auténticos;

k) Recibida la propuesta de acuerdo, será analizada por la secretaría de seguridad aérea y/o de las dependencias que estime pertinente el director general y se remitirán comentarios y observaciones a la autoridad competente del Estado de matrícula el plazo que sea establecido por ambos Estados;

l) Una vez aceptado el documento por ambas autoridades, procederán a su firma en original y dos copias;

m) El original del documento firmado, será remitido por la autoridad competente del Estado de matrícula al Consejo de la OACI para su respectivo registro, archivo y publicación. Si dicha autoridad no lo hiciera, lo hará el Director de la UAEAC a través de la oficina de transporte aéreo. Las copias serán destinadas una para cada autoridad firmante;

n) En caso de que los Estados lo consideren necesario, podrán acordarse reuniones de seguimiento con el fin de verificar el cumplimiento de las funciones y responsabilidades transferidas.

4.2.2. Acuerdo a instancias de la autoridad aeronáutica colombiana, como Estado del explotador.

Si la iniciativa para la suscripción de un acuerdo, tiene origen en la autoridad aeronáutica colombiana, en su condición de autoridad del Estado del explotador, se observará lo siguiente:

a) Cuando lo solicite el propio explotador de la aeronave o cuando el tiempo de permanencia de la aeronave extranjera al servicio de un explotador colombiano sea superior a tres (3) meses y la secretaría de seguridad aérea de la UAEAC lo considere conveniente, recomendará al director general solicitar al Estado de matrícula la transferencia de funciones y obligaciones de que trata el artículo 83 Bis del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, si dicho Estado no lo hubiera propuesto antes;

b) Recibida la recomendación, el director general requerirá a la oficina de transporte aéreo verificación en cuanto a la ratificación del artículo 83 Bis por parte del Estado de matrícula, según lo publicado en la Circular 295LE/2 de la OACI;

c) En caso de que el Estado de matrícula no hubiera ratificado el artículo 83 Bis, el trámite se archivará y no se procederá a gestionar la transferencia de ninguna función u obligación ante dicho Estado, a menos que él lo solicite, caso en el cual se esperaría a que haya ratificado la mencionada disposición internacional;

d) Si el Estado de matrícula hubiera también ratificado el artículo 83 Bis, la dirección general le comunicará por escrito a dicho Estado, el interés de que le sean transferidas ciertas funciones y obligaciones;

e) Si el Estado del explotador manifestase no estar interesado en transferir las funciones u obligaciones propuestas, el trámite será archivado. Si no se recibiera ninguna respuesta en un término de sesenta (60) días, se entenderá que igualmente no hay interés de dicho Estado en el acuerdo de transferencia;

f) Si el Estado de matrícula manifiesta su interés, el director general de la UAEAC, le solicitará señalar los alcances de la transferencia definiendo cuáles de las obligaciones previstas en los artículos 12, 30, 31 y 32 a) del Convenio sobre Aviación Civil Internacional serían objeto de transferencia total o parcial en su caso;

g) El trámite subsiguiente se surtirá de conformidad con los literales g) a n) del numeral anterior.

5. Contenido de los acuerdos.

Los acuerdos en virtud de los cuales la UAEAC transfiera a otro Estado o reciba de otro Estado funciones u obligaciones relativas a la reglas del aire, equipos de radio de las aeronaves, certificados de aeronavegabilidad o licencias de personal conforme al artículo 83 Bis del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, contendrán al menos lo siguiente, observando el modelo contenido en la Circular 295 LE/2 de le OACI:

a) Nombre del acuerdo;

b) Designación de los Estados parte y de las autoridades que actúan a nombre de ellos;

c) Consideraciones que dan lugar al acuerdo;

d) Alcance del acuerdo describiendo además la aeronave o aeronaves (fabricante, modelo, número de serie y matrícula) respecto de las cuales se transfieren derechos y obligaciones;

e) Responsabilidades que se transfieren en torno a cada uno de los artículos 12, 30, 31 y 32 a) del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, según lo previsto en los anexos 1º, 6º y 8º del convenio;

f) Notificación a otros Estados sobre la existencia del convenio;

g) Obligación de exigir a los explotadores, llevar a una copia del convenio a bordo de cada aeronave involucrada;

h) Coordinación y/o seguimiento entre los Estados parte, y

i) Cláusulas finales, incluyendo la obligación de registrar el convenio ante el Consejo de la OACI y su vigencia.

ART. 3º—Cualquier acuerdo de transferencia suscrito por la UAEAC, con fundamento en el artículo 83 Bis del Convenio sobre Aviación Civil Internacional, que se encontrase vigente antes de la entrada en vigencia de las presentes disposiciones, continuará vigente según los términos acordados por las partes, a menos que su término de vigencia expire sin que haya sido prorrogado, o ellas decidan darlo por terminado o revisarlo para ajustarlo a las presentes disposiciones.

ART. 4º—La presente resolución rige a partir de su publicación en el Diario Oficial y deroga las disposiciones que le sean contrarias.

Notifíquese y cúmplase.

Dada en Bogotá, D.C., a 16 de octubre de 2008.

____________________________________________